| 1. | Wholly foreign - owned enterprise industry 企业会员登录查看联系方式: |
| 2. | Article 47 this law shall not apply to a wholly foreign - owned enterprise 第四十七条外商独资企业不适用本法。 |
| 3. | If a land to be used by a wholly foreign - owned enterprise has been developed , it shall pay the land development fee 外资企业使用经过开发的土地,应当缴付土地开发费。 |
| 4. | During the term of operation , the wholly foreign - owned enterprise may not assign its land use right without approval 外资企业在经营期限内未经批准,其土地使用权不得转让。 |
| 5. | The term for land use by a wholly foreign - owned enterprise shall coincide with the approved term of its operation 外资企业的土地使用年限,与经批准的该外资企业的经营期限相同。 |
| 6. | When collecting the land use certificate , a wholly foreign - owned enterprise shall pay the land use fee to the local land administration authority 外资企业在领取土地证书时,应当向其所在地土地管理部门缴纳土地使用费。 |
| 7. | In purchasing materials in china , a wholly foreign - owned enterprise shall enjoy equal treatment accorded to chinese enterprises under the same conditions 外资企业在中国购买物资,在同等条件下,享受与中国企业同等的待遇。 |
| 8. | The land use and land development rates to be collected from wholly foreign - owned enterprise shall be in accordance with the relevant regulations of china 外资企业的土地使用费和土地开发费的计收标准,依照中国有关规定办理。 |
| 9. | If a land to be used by a wholly foreign - owned enterprise is undeveloped , it may develop the land by itself or commission relevant chinese units to develop it 外资企业使用未经开发的土地,可以自行开发或者委托中国有关单位开发。 |